2008年6月8日 星期日

信件結尾的祝詞

祺有吉祥之意。對商人(也指生意人、做買賣的人等)的祝願一類的意思(但一般不是祝賀)。類似的,還有如「敬頌師祺」等
結尾的敬詞:

1、請安:

用於祖父母及父母:恭叩 金安、敬請福安 肅請 金安。

用於親友長輩:恭請 福綏、敬請 履安敬叩 崇安 只請提安、敬請 頤安、虔清 康安。

用於老師:敬請 塵安、恭請 道發、肅請海安、虔請 講安。

用於親友平輩:敬候 佳祉 並候 近安、順頌起居、順侯大安、敬頌 台安 順頌 時綏。

用於親友晚輩:即詢 近佳、即問 近好、附頌清安。

用於有祖父及父母而在一處者:敬請侍安、敬頌 侍福、並候侍祺。

用於夫婦同居者:敬請 儷安、順頌雙安、敬頌 儷祉(祺)。

用於政界:敬請 勳安、恭請 鈞安、只請政安。

用於軍界:敬請 戎安、恭請 麾安、肅請捷安。

用於學界:只頌 撰祺、只請 著安、順請、文安、並請學安、即頌文綏、即候 文祺。

用於商界:即請 財安、敬候 籌安、順頌籌祺。

用於旅客:敬請 旅安、藉頌 旅祺、順詢旅祉。

用於家居者:敬請 潭安、並頒 潭福、順頌潭祺。

用於賀婚:恭請 燕喜、恭賀 大喜、恭請喜安。

用於賀年:恭賀 年禧、恭賀 新禧、即頌歲禧。

用於弔唁:此候 孝履、順問 苫次、專候素履。

用於問病:敬請 愈安、即請 衛安、敬祝早痊。

用於時令問候:敬請 春安、順頌 春祉、敬請夏安、並頌暑祺敬請 秋安、並候 秋綏、敬請 冬安、此請 裘安、敬請爐安。

用於當日問候:即頌 晨安、即請 早安、此請午安、即頌晚安、即請 刻安、順候 日祉、即候 時祉。

2、署名下的敬辭:

用於祖父母及父母:叩稟、敬稟、拜稟、肅稟、謹稟、叩上。

用於尊長:謹稟、謹上、拜上、謹肅、敬肅、敬啟、謹啟。

用於平輩:謹啟、謹白、手啟、手上、頓首、拜啟、上言、拜言、啟、上、白。

用於晚輩:手諭、手示、手泐、手草、草示、諭。

用於覆信:肅復、手復、謹復、復。

用於不具名:名正肅(另具名片)、各心肅、各心印、知恕具、兩知。

用於補述:又啟、又及、又陳、再及、再陳。

3、附候語:

問候尊長:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名請安。某伯前未及另稟,乞即叱名請安。

問候平輩:某兄弟前祈代致候不另。某兄處未及另函乞代致意。

問候晚輩:順候令郎佳吉。並問令郎等近好。

代長輩附候:家父囑筆問候。某伯囑筆問候。

代平輩附候:家兄附筆請安,某兄附筆道候。

代幼輩附候:小兒侍叩。小孫隨叩。某某稟筆請安(ZT)

-------------------------------------------

何為「順頌商祺」

經常用email與客戶聯繫,發現在郵件的末尾的祝賀語當中看到「順頌商祺」的詞語,概念一直很模糊。今天在網上搜索了一下,明白其中的含義。
原來,順頌」就是順便稱頌一下,祺是吉祥、安好的意思。在幾十年前用文言文寫信的時候,在信末問候語就用到這個「祺」字。你在上學,就寫學祺。一般常用的是:時祺、暑祺(夏天)。你在做生意,就寫商祺。就是向你問候商場順利吉祥。「順頌商琪」從字面上是「順便祝您商業發展順利」的意思,現在只是作為商業往來信函中的結束語,相當於日常寫信中的「此致敬禮」。
在以前的書信中經常會看到「X祺」,「X安」,「X福」,「X禧」,「X吉」之類的祝福,比如「商祺」,「文祺」,「近祺」,「籌安」,「德安」,「客安」,「冬安」,「財安」,「曼福」,「年禧」,「新禧」,「春禧」等等。
關於祝頌的方式也根據對象的輩分和尊卑有關,如給長輩寫信一般用「敬請福安」,「敬頌崇祺」,同樣給上級寫信一般用「恭請」,「敬請」,「祗請」等,給平輩寫信一般「即請大安」,「順祝商祺」,給晚輩用「順問」即可。

歸納總結如下:
1、這是很舊很久以前商業函電往來中的常用語。
2、應該是解放前各商號間使用的客套話。
3、寫在信的結尾處。
4、類似常用的:此致敬禮。
5、是一種祝福的話。
6、如果一定要翻譯成聽得懂的話,可以是:祝你生意上一切都好!
7、大概是這個意思。和英語的「Best Regards」差不多。
8、目前與香港、台灣等地的商業函電中時有出現。
9、也可以寫成:此頌商祺!順頌商安!
10、注意,是「頌」,不是「送」。
11、也有按季節寫的,比如秋天,就寫「順頌秋安」,或者「夏安」「冬祺」。
12、但沒有寫「春祺」的。

2 則留言:

Leon 提到...

整理的太好了。

請問可以轉貼嗎?一定會附上原聞出處,且不會做任何更動。

我的部落格:大鬍子藥房
http://tw.myblog.yahoo.com/b8303053#

阿龍 提到...

請便,
我也是網路上找來的,放在這邊
讓我自己隨時想要就可以找

我這邊也會把我轉載來的原始出處註明,
所以你只要註明原始出處就好